В качестве предисловия
ВСТУПЛЕНИЕ
(фрагмент вступительного слова перед зачетными семинарами магистерского курса «Методы и практика интерпретации художественного текста»)
1. Я приготовил небольшую преамбулу, с которой считаю необходимым ознакомить вас предварительно. Думаю, вы согласитесь со мной, что каждый из выделяемых по традиции методов – это своего рода флюс, перекос в ту или иную сторону в супер-многоаспектной системе художественной структуры целого. Безусловно, мы должны анализировать художественный текст системно, опираясь не на один, а на несколько методов, оптимальный выбор которых нам подсказывает наш исследовательский опыт и не в последнюю очередь адекватное представление обо всей палитре наработанных литературоведением подходов.
2. Вы уже не просто студенты, зеленые первокурсники, какими были четыре года назад. Кое-каким опытом уже обладаете и вполне можете самостоятельно овладеть профессиональными навыками анализа художественного текста применительно к избранной вами теме магистерской диссертации, поделившись ими со своими коллегами. Воспользуемся очень популярным у нас в 20-30 гг. прошлого века способом коллективного (или, как тогда говорили, «бригадного») ознакомления с материалом. В наше время такой метод получил название проектного. К этому располагает и эпидемическая обстановка, и наши онлайновые встречи, и, повторюсь, то обстоятельство, что вы не начинаете, а продолжаете свое обучение, ваша учебная работа закономерно превращается в учебно-исследовательскую. Вы, я надеюсь, уже ознакомились в записи с циклом моих лекций, освещающих проблемы учения о литературном творчестве и литературно-художественном произведении. Одну лекцию о проблеме специфики стихотворной речи мне удалось прочитать в очном режиме. Кроме того мы провели несколько семинаров практикума по анализу прозаических и стихотворных текстов. Настала пора зачетных семинарских занятий, на которых вы представите свои рефераты о доставшихся вам методах литературоведческого исследования текста.
3. Я жду от каждого из вас (а вы, полагаю, вправе ожидать друг от друга) краткого сообщения об избранном методе, о его сути, сильных и слабых сторонах, основоположниках, корифеях, их достижениях и заблуждениях (одна из книг Виктора Шкловского так и называлась «Энергия заблуждения. Книга о сюжете» (М., 1981). Ученый позаимствовал эту замечательную формулу, между прочим, у Льва Толстого), особенно актуальных ссылок на новейшие научные исследования, посвященных ему, а также своеобразного плана-проспекта по предполагаемой теме вашего личного магистерского исследования с грамотной формулировкой и обоснованием тех методов, которыми вы собираетесь воспользоваться. В письменном виде это займет примерно от 5 до 10 страниц А4 с одинарными междустрочными интервалами 14-м шрифтом.
4. У Белинского, как вы помните, была серия статей под рубрикой Литературные мечтания. Вот и я хотел бы поделиться с вами своими, так сказать, Педагогическими мечтаниями. Я предлагаю вам создать коллективный сайт под названием «Методы анализа художественного текста», разместив в нем нашу общую Презентацию, пополнив ее новейшей библиографией, которую вам удалось или удастся собрать до 1 декабря, а также ваши отредактированные рефераты желательно с частными презентациями по конкретным методам и планом-проспектом предстоящего
магистерского исследования. Когда вы станете маститыми учеными-филологами, вам будет крайне интересно заглянуть в свои, так сказать, стартовые научные дерзания. Джонатан Свифт, когда в преклонные годы он стал деканом (т.е. настоятелем) Дублинского собора, перечитывая свои юношеские памфлеты, с удивлением воскликнул: - Боже, как был когда-то богат мой ум! Это был настоящий боец, его открытые письма – «Письма суконщика» – разлетались по всей Англии, в том числе и по его родной Ирландии, за свободу которой он сражался, все знали, кто их сочинитель, но арестовать Свифта у английских властей руки были, как говорится, коротки. В последние свои годы он мужественно боролся с настигшей его душевной болезнью. Она то отступала, то возвращалась вновь, и усилием воли он снова старался ее отогнать...Такое же, кстати, мужество проявил еще ранее в начале 17 в. Джон Донн, тоже декан, настоятель Лондонского собора Святого Павла, гениальный поэт-метафизик, которому 23-летний Бродский посвятил свою «Большую элегию Джону Донну». Анна Ахматова, прослушав ее, в изумлении произнесла: «Вы сами не понимаете, что вы написали!»
5. В дальнейшем этот сайт может перейти к следующему поколению наших магистрантов и постепенно превратиться в своеобразное пополняемое пособие для магистрантов, аспирантов и молодых филологов, осваивающих свой путь в науку. Если вы готовы произвести такой научный продукт, давайте осуществим задуманное. Назначим редакторский актив и технического директора. Подумайте. А потом Анна сообщит мне о вашем решении.
6. Спасибо Анне, она составила четкий план наших занятий, определила докладчиков, содокладчиков и оппонентов, взяла на себя заботу о предоставлении экрана для возможных частных презентаций. Надеюсь, сегодня и 1 декабря вы все успеете выступить и защитить свои основные положения. Успешной нам работы! Те, кто поделил тему на двоих, содокладчики, могут поделить и отведенное им время. В принципе, мы можем слегка либерализировать регламент, вместо 10 предоставить им 15-20 минут.
7. Для почина предлагаю в качестве Введения к нашему Своду некоторые свои пролегомены о литературно-художественном произведении как системном единстве составляющих его элементов, а также о тексте и интертекстуальности.